Unofficial title: "RAI-TEI" ft Hatsune Miku+Kagamine Rin+IA by ienuP
Disclaimer: I know there's an official translation but it's not really to my tastes. When making this I did reference the original because there were parts I did really like, but in general please consider this as "RAI-TEI as I hear it, in light of the official captions (and to the best of my ability)"
¹as in a decision, not country management
²making something that didn't run on electricity now use electricity
³tee hee
¹I do not know what this means
²as in a decision, not country management
³making something that didn't run on electricity now use electricity
⁴tee hee
⁵curse, spell, I am not sure. Surely she's not talking about the mud right? ...Right? Please? I've been banging my head over this line? Please?
Translations can be copied, edited, whatever so long as "raspberryjamn" shows up somewhere. ty!
translations