RAI-TEI

ライテイ / RAI-TEI by いえぬ / ienu

Unofficial title: "RAI-TEI" ft Hatsune Miku+Kagamine Rin+IA by ienuP

Disclaimer: I know there's an official translation but it's not really to my tastes. When making this I did reference the original because there were parts I did really like, but in general please consider this as "RAI-TEI as I hear it, in light of the official captions (and to the best of my ability)"


original translation (Sept 3, 2024)
"ずっとzutto
アコ がれてた?akogareteta?
あたしに atashi ni
ナリ かけてる?"narikaketeru?"Am I about to become the me that I've always dreamed of?"




でも、いつだっけdemo, itsu dakkeThough, when was it that
こんな昏く濁り気なkonna kuraku nigorige naI found myself in such a dark, murky,
コドクの世界の中にkodoku no sekai no naka niand lonely world?




ちょっとchotto
目を向けたらme o muketaraIf you think about it for a second,
どっとdotto
流れてくるnagarete kuruit comes flooding in,




濁流みたいなモノは黒くなるdakuryuu mitai na mono wa kuroku naruflowing like a muddy stream
その中で息が止まるsono naka de iki ga tomaruIt all turns black, and it smothers you




"でんでんでんden den den"Sh-Sh-Sh-
電圧でびりびりdenatsu de biribiriShocked by the voltage
心に真っ直ぐに伸びてくkokoro ni massugu ni nobitekuReaching directly into my mind
黒い硫酸の影からkuroi ryuusan no kage karafrom the shadows of black sulfuric acid
狙い撃ちをしているキミは?"neraiuchi o shiteiru kimi wa?and hitting your target, I ask, who are you?"




"ライテイ"raitei"I am Lightning"








[?]










"あたしを見つけて!"atashi o mitsukete!"Please find me!"
キミにキミに一度会ってみたいよ!kimi ni kimi ni ichido atte mitai yo!Just once, just once, I'd like to meet you!
キミをくらってみたいんだこの身でkimi o kuratte mitainda kono mi deI want to be struck by you in this body




裁定saiteiRuling¹








曇り出す眼kumoridasu manakoThe light is fading from my eyes
ちょっとずつ蝕まれてくchotto zutsu mushibamaretekuI am being consumed from the inside bit by bit
世界が色褪せる前にsekai ga iroaseru mae niSo before the world fades completely,
一思いに!hitoomoi nistrike me!








[衝撃]
[Impact]








そっとsottoGently,
確かめてるtashikameteruchecking,
あたしはatashi waAm I...
まだ生きてる?mada ikiteru?still alive?




盲点だった!mouten datta!Wait, I've just recognized!
あたしはキミの手で atashi wa kimi no te deThat by your action
起こされてしまったようなの okosarete shimatta you nanoI've been awoken!




いつだって、itsu datte
世界は生きてる□sekai wa ikiteruThe world will always be alive □
心の奥底が死んでく■kokoro no okusoko ga shindekuBut my heart seems to be dying ■
世界じゃなくてあたしがsekai janakute atashi gaIt was never the world,
色褪せていたみたいだ!iroaseteita mitai da!I'm the one who faded away!
そうさ!sou sa!That's it!
一発のキミの衝撃!ippatsu no kimi no shougeki!The impact from one strike of you
あたしを起こす未体験atashi o okosu mitaikenwas the unprecedented experience that awakened me!
いつも見ていたグレイはitsumo miteita gurei waThe grey I always saw
グレイじゃなかったんだ。gurei janakattanda.wasn't grey at all!




あ〜、それが帯電なんだ!aa, sore ga taiden nanda!Ah, so that's what "electrification"² is!




びっくり、もう逃れらんない!bikkuri, mou nogarerannai!I'm shocked!³ I can't avoid this feeling now!
やっぱり、恋焦がれるんだ!yappari, koikogarerunda!I find myself madly in love with it
束の間のランデヴーtsuka no ma no randebuuA sweet, brief encounter




あたし今に忘れてってしまうの!atashi ima ni wasuretette shimau noBefore long I'll forget all this.
薄れてった流れを辿ってるusuretetta nagare o tadotteruI'm moving forward through the ebbing stream




感情(……なんて不確かな事象!)kanjou (nante futashika na jishou!)
を信じていた、あのあたしがo shinjiteita, ano atashi gaI used to always trust my emotions. (I mean what an uncertain phenomenon!)
焦げたあたしを待ってるkogeta atashi o matteruNow that old version of myself is waiting for the new, singed, me




何時だってあたしについてるitsu datte atashi ni tsuiteruAlways with me,
何時だってあたしをテイギするitsu datte atashi o teigi suruAlways defining me,
何時だって守ってくれてるitsu datte mamotte kureteruAlways protecting me,




あたしの、atashi noMy
ライメイraimeiThunderbolt




"鈍く光って居たいよ。""nibuku hikatte itai yo.""I want to glimmer with a dim light"

¹as in a decision, not country management

²making something that didn't run on electricity now use electricity

³tee hee

translation w/ images (Sept 18, 2024)




hellohello








ずっとzutto
アコ がれてた?akogareteta?
あたしに atashi ni
ナリ かけてる?narikaketeru?"Am I about to become the me that I've always dreamed of?"




でも、いつだっけdemo, itsu dakkeThough, when was it that
こんな昏く濁り気なkonna kuraku nigorige naI found myself in such a dark, murky,
コドクの世界の中にkodoku no sekai no naka niand lonely world?




ちょっとchotto
目を向けたらme o muketaraIf you think about it for a second,
どっとdotto
流れてくるnagarete kuruit comes flooding in,




濁流みたいなモノは黒くなるdakuryuu mitai na mono wa kuroku naruflowing like a muddy stream
その中で息が止まるsono naka de iki ga tomaruIt all turns black, and it smothers you




でんでんでんden den den"Sh-Sh-Sh-
電圧でびりびりdenatsu de biribiriShocked by the voltage
心に真っ直ぐに伸びてくkokoro ni massugu ni nobitekuReaching directly into my mind
黒い硫酸の影からkuroi ryuusan no kage karafrom the shadows of black sulfuric acid
狙い撃ちをしているキミは?neraiuchi o shiteiru kimi wa?and hitting your target, I ask, who are you?"




"ライテイ"raitei"I am Lightning"








[?]










"あたしを見つけて!"atashi o mitsukete!"Please find me!"
キミにキミに一度会ってみたいよ!kimi ni kimi ni ichido atte mitai yo!Just once, just once, I'd like to meet you!
キミをくらってみたいんだこの身でkimi o kuratte mitainda kono mi deI want to be struck by you in this body




裁定saiteiRuling¹








曇り出す眼kumoridasu manakoThe light is fading from my eyes
ちょっとずつ蝕まれてくchotto zutsu mushibamaretekuI am being consumed from the inside bit by bit
世界が色褪せる前にsekai ga iroaseru mae niSo before the world fades completely,
一思いに!hitoomoi nistrike me!




e-e-¹
[衝撃]
[Impact]




ThunderstruckThunderstruck








そっとsottoGently,
確かめてるtashikameteruchecking,
あたしはatashi waAm I...
まだ生きてる?mada ikiteru?still alive?




盲点だった!mouten datta!Wait, I've just recognized!
あたしはキミの手で atashi wa kimi no te deThat by your action,
起こされてしまったようなの okosarete shimatta you nanoI've been awoken




はじまらないかもしれない?Is this all pointless?








いつだって、itsu datte
世界は生きてる□sekai wa ikiteruThe world will always be alive □
心の奥底が死んでく■kokoro no okusoko ga shindekuBut my heart seems to be dying ■
世界じゃなくてあたしがsekai janakute atashi gaIt was never the world,
色褪せていたみたいだ!iroaseteita mitai da!I'm the one who faded away!
そうさ!sou sa!That's it!
一発のキミの衝撃!ippatsu no kimi no shougeki!The impact from one strike of you
あたしを起こす未体験atashi o okosu mitaikenwas the unprecedented experience that awakened me!
いつも見ていたグレイはitsumo miteita gurei waThe grey I always saw
グレイじゃなかったんだ。gurei janakattanda.wasn't grey at all!




あ〜、それが帯電なんだ!aa, sore ga taiden nanda!Ah, so that's what "electrification"² is!




びっくり、もう逃れらんない!bikkuri, mou nogarerannai!I'm shocked!³ I can't avoid this feeling now!
やっぱり、恋焦がれるんだ!yappari, koikogarerunda!I find myself madly in love with it
束の間のランデヴーtsuka no ma no randebuuA sweet, brief encounter




あたし今に忘れてってしまうの!atashi ima ni wasuretette shimau noBefore long I'll forget all this.
薄れてった流れを辿ってるusuretetta nagare o tadotteruI'm moving forward through the ebbing stream




感情(……なんて不確かな事象!)kanjou (nante futashika na jishou!)
を信じていた、あのあたしがo shinjiteita, ano atashi gaI used to always trust my emotions. (I mean what an uncertain phenomenon!)
焦げたあたしを待ってるkogeta atashi o matteruNow that old version of myself is waiting for the new, singed, me




何時だってあたしについてるitsu datte atashi ni tsuiteruAlways with me,
何時だってあたしをテイギするitsu datte atashi o teigi suruAlways defining me,
何時だって守ってくれてるitsu datte mamotte kureteruAlways protecting me,




あたしの、atashi noMy
ライメイraimeiThunderbolt




"鈍く光って居たいよ。""nibuku hikatte itai yo.""I want to glimmer with a dim light"




ライテイ電話!The Lightning phone!
眼鏡!? ...A magnifying glass!
?わからなかった? ...I don't remember anymore








くすんでしまったあしたのあたしを、
もとにもどすの、
こののろいで。I will restore the faded me of tomorrow, using this spell⁵




byebye

¹I do not know what this means

²as in a decision, not country management

³making something that didn't run on electricity now use electricity

⁴tee hee

⁵curse, spell, I am not sure. Surely she's not talking about the mud right? ...Right? Please? I've been banging my head over this line? Please?



Translations can be copied, edited, whatever so long as "raspberryjamn" shows up somewhere. ty!

translations
home